À propos de

Diplômé du Master des Métiers de la Traduction Professionnelle et Spécialisée, du DU d’interprétation de relation ainsi que du certificat « Art, Langue et Patrimoine » de l’UCO d’Angers, j’ai décidé de me lancer dans le domaine de la traduction en tant qu’indépendant. Amoureux des langues et des cultures en général, j’ai fait de ma passion ma profession.

 

Au cours de ces dernières années, j’ai eu l’opportunité de vivre et de travailler dans des pays aussi bien hispanophones qu’anglophones, notamment au Royaume-Uni et en Espagne. Ces expériences à l’étranger m’ont permis d’acquérir de solides connaissances tant au niveau linguistique que culturel sur mes langues de travail, garantissant un rendu adapté au marché francophone et respectant le sens original des documents sources.

Rigueur, fidélité et respect des délais sont les maîtres mots de mon travail.